|
- 2430 A.D. - Too Late For the Space Ark - 2430
- A Boy's Best Friend
- A Loint of Paw - Cache cash
- And Now You Don't
- A Perfect Fit
- A Statue For Father - Une statue pour Père
- A Woman's Heart
- About Nothing
- Alexander the God
- Première version de All the Troubles of the World - Tous les ennuis du monde
- Deuxième version de All the Troubles of the World - Toute la misère du monde
- Anniversary - Anniversaire
- Author ! Author ! - Auteur ! Auteur !
- Battle-Hymn
- Première version de Belief - Croire
- Deuxième version de Belief - Crédible
- Benjamin's Bicentennial Blast
- Benjamin's Dream
- Big Game
- Première version de Birth of a Notion - La naissance d'une notion
- Deuxième version de Birth of a Notion - La naissance d'une notion
- Black Friar of the Flame - Le frère pêcheur, gardien de la flamme
- Blank ! - Blanc
- Blind Alley - Cul-de-sac
- Première version de Breeds There a Man ... ? - Gestation
- Deuxième version de Breeds There a Man...? - Y a-t-il un homme en incubation ?
- Bridle and Saddle
- Button, Button - Flûte, flûte et flûtes
- Buy Jupiter - Cher Jupiter
- Cal
- Catch That Rabbit - Attrapez-moi ce lapin
- Première version de C-Chute - Vide-C
- Deuxième version de C-Chute - Le mal du pays
- Christmas on Ganymede - Noël sur Ganymède
- Christmas Without Rodney
- Darwinian Poolroom - Le billard darwinien
- Première version de Day Of The Hunters - Le jour des chasseurs
- Deuxième version de Day Of The Hunters - La fin des dinosaures
- Dead Hand
- Death of a Foy
- Death Sentence - Arrêt de mort
- Première version de Does a Bee Care ? - Qu'est-ce que ça peut faire à une abeille ?
- Deuxième version de Does a Bee Care ? - Est-ce qu'une abeille se soucie...?
- Dreaming Is a Private Thing - Les fournisseurs de rêve
- Dreamworld
- Each an Explorer - Tous des explorateurs
- Earthset and Evening Star - Coucher de terre et étoile du soir
- Escape ! (Paradoxical escape) - Evasion
- Everest - Everest
- Première version de Evidence - La preuve
- Deuxième version de Evidence - Evidence
- Evitable conflict - Conflit évitable
- Exile to Hell - Exil en enfer
- Première version de Eyes Do More Than See - Les yeux ne servent pas qu'à voir
- Deuxième version de Eyes Do More Than See - Les yeux ne servent pas qu'à voir
- Troisième version de Eyes Do More Than See - Souvenir perdu
- Fair Exchange ?
- Fault-Intolerant
- Feghoot and the Courts
- Première version de Feminine Intuition - Intuition féminine
- Deuxième version de Feminine Intuition - Intuition féminine
- First Law - Première loi
- Flesh and Metal
- Flies - Les mouches
- For the Birds
- Found !
- Première version de Founding Father - Le père d'un monde
- Deuxième version de Founding Father - Le fondateur
- Première version de Franchise - Droit électoral
- Deuxième version de Franchise - Le votant
- Friday the tirteenth
- Frustration
- Galley Slave - Le correcteur
- Gimmicks Three (The brazen locked room) - La chambre d'airain
- Gold
- Good Taste - Bon goût
- Good-bye to Earth
- Green Patches (Misbegotten missionary) - Taches vertes
- Half-Baked Publisher's Delight
- Half-Breed - L'hybride
- 045 - Half-breeds on Venus - Des sang-mêlé sur Vénus
- Hallucination
- Hell-Fire
- Heredity - Hérédité
- History - Une page d'histoire
- Homo Sol - Homo Sol
- Première version de Hostess - Les hôtes
- Deuxième version de Hostess - Hôtesse
- Troisième version de Hostess - Une hôtesse accueillante
- How It Happened - Au prix du papyrus
- Première version de Ideas Die Hard - Les idées ont la vie dure
- Deuxième version de Ideas Die Hard - Les idées ont la vie dure
- Ignition Point !
- I Just Make Them Up, See !
- Première version de I'm in Marsport Without Hilda - A Port Mars sans Hilda
- Deuxième version de I'm in Marsport Without Hilda - Je suis à Port Mars sans Hilda
- In a Good Cause - En une juste cause
- In the Canyon
- Première version de Insert Knob A in Hole B - Suivez les instructions
- Deuxième version de Insert Knob A in Hole B - Introduisez la tête A dans le logement B
- It is Coming
- It's Such a Beautiful Day - Quelle belle journée !
- Jokester - Le plaisantin
- Key Item - Le détail clé
- Kid Brother
- Kid Stuff
- Left to Right
- Left to Right, and Beyond
- Legal Rites - Bon sang ne mentir
- Lenny - Lenny
- Première version de Lest We Remember - De peur de nous souvenir
- Première version de Lest We Remember - De peur de se souvenir
- Let's Get Together - Assemblons-nous
- Let's Not - Il vaut mieux pas
- Liar ! - Menteur !
- Première version de Light Verse - Poésie légère
- Deuxième version de Light Verse - Artiste de lumière
- Little Lost Robot - Le petit robot perdu
- Living Space - Espace vital
- Marooned off Vesta - Au large de Vesta
- Première version de Marching In - Marching in
- Deuxième version de Marching In - Marching in
- Mirror Image
- Mother Earth - La mère des mondes
- My Son, the Physicist - Mon fils, le physicien
- Première version de Nightfall - Crépuscule
- Deuxième version de Nightfall - Quand les ténèbres viendront
- Troisième version de Nightfall - Quand les ténèbres viendront
- No Connection - Aucun rapport
- Première version de Nobody Here But... - Personne ici, sauf...
- Deuxième version de Nobody Here But... - Personne ici, sauf...
- Not Final ! - Non définitif
- Nothing for Nothing
- Nothing like Murder
- Now You See It...
- Première version de Obituary - Rubrique nécrologique
- Deuxième version de Obituary - Le carnet noir
- Première version de Old-fashioned - Démodé
- Deuxième version de Old-fashioned - Démodé
- Party By Satellite
- Première version de Pate de Foie Gras - La cane aux oeufs d'or
- Deuxième version de Pate de Foie Gras - La cane aux oeufs d'or
- Point of View
- Potential
- Prince Delightful and the Flameless Dragon
- Profession - Profession
- Rain, Rain, Go Away - Pluie, pluie, va-t'en
- Reason - Raison
- Ring Around the Sun - Dans l'orbite du soleil
- Risk - Risque
- Robbie (Strange playfellow) - Robbie
- Robot AL-76 Goes Astray - Le robot AL-76 perd la boussole
- Robot Dreams - Le robot qui rêvait
- Robot Visions
- Runaround - Cycle fermé
- Première version de Sally - Sally
- Deuxième version de Sally - Sally
- Troisième version de Sally - La révolte des voitures
- Satisfaction guaranteed - Satisfaction garantie
- Segregationist - Ségrégationniste
- Shah Guido G. - Shah Guido G.
- Silly Asses - Pauvres imbéciles
- Someday (The story machine)
- Première version de Spell My Name with an "S" (S as in Zebatinsky) - Mon nom s'écrit avec un S
- Deuxième version de Spell My Name with an "S" (S as in Zebatinsky) - Avec un S
- Star Empire
- Star Light - La bonne étoile
- Première version de Stranger in Paradise - Etranger au paradis
- Deuxième version de Stranger in Paradise - Etranger au paradis
- Strike !
- Première version de Strikebreaker (Male strikebreaker) - Briseur de grève
- Deuxième version de Strikebreaker (Male strikebreaker) - Briseur de grève
- Sucker Bait - L'attrape nigaud
- Super-Neutron - Super-neutron
- Sure Thing - Certitude
- Take a Match - Prenez donc une allumette
- Première version de That Thou Art Mindful of Him - Pour que tu t'y intéresses
- Deuxième version de That Thou Art Mindful of Him - Pour que tu t'y intéresses
- The Best New Thing
- Première version de The Bicentennial Man - L'homme bicentenaire
- Deuxième version de The Bicentennial Man - L'homme bicentenaire
- The Big and the Little
- Première version de The Billiard Ball - La boule de billard
- Deuxième version de The Billiard Ball - La boule de billard
- The Callistan Menace - Dangereuse Callisto
- The Caves of Steel - Les villes d'acier
- The Computer that went on Strike
- The Dead Past
- The Deep - Le peuple des profondeurs
- The Dream
- Première version de The Dust of Death - Poussière de mort
- Deuxième version de The Dust of Death - La poussière qui tue
- Première version de The Dying Night - La nuit et la mort
- Deuxième version de The Dying Night - Mortelle est la nuit
- Troisième version de The Dying Night - La nuit mortelle
- The Endochronic Properties of Resublimated Thiotimoline - Les propriétés endochroniques de la thiotimoline resublimée
- The Fable of the Three Princes
- Première version de The Feeling of Power - La sensation du pouvoir
- Deuxième version de The Feeling of Power - Sept fois neuf
- The Fun They Had - Ce qu'on s'amusait
- Première version de The Gentle Vultures - Aimables vautours
- Deuxième version de The Gentle Vultures - Les tendres vautours
- The Greatest Asset - Le meilleur atout
- The Hazing - Brimade
- The Heavenly Host
- The Holmes-Ginsbook Device
- The Imaginary - Une donnée imaginaire
- The Immortal Bard
- The Instability
- The Key - La clef
- Première version de The Last Answer - La dernière réponse
- Deuxième version de The Last Answer - La dernière réponse
- Première version de The Last Question - La dernière question
- Deuxième version de The Last Question - L'ultime question
- The Last Shuttle - La dernière navette
- The Last Trump
- Première version de The Life and Times of Multivac - La vie et les oeuvres de Multivac
- Deuxième version de The Life and Times of Multivac - La vie et les oeuvres de Multivac
- The Little Man on the Subway - Le petit bonhomme du métro
- Première version de The Machine --> that Won the War - La machine qui gagna la guerre
- Deuxième version de The Machine that Won the War - La machine qui gagna la guerre
- The Magnificent Possession - L'inestimable trésor
- The Man Who Made the 21st Century
- The Martian Way - La voie martienne
- The Message
- The Missing Item - L'élément qui manque
- The Monkey's Finger - Le droit du singe
- The Mule
- The Nations in Space
- The Pause - La pause
- The Portable Star
- Première version de The Prime of Life - La fleur de la jeunesse
- Deuxième version de The Prime of Life - La fleur de la jeunesse
- The Proper Study - Envoyez les couleurs
- The Red Queen's Race - La course de la reine rouge
- Première version de The Secret Sense - Le sens secret
- Deuxième version de The Secret Sense - Le sens inconnu
- Première version de The Singing Bell - Chante-cloche
- Deuxième version de The Singing Bell - Les cloches chantantes
- The Smile of the Chipper
- The Story Machine
- The Super Runner
- Première version de The Talking Stone - La bête de pierre
- Deuxième version de The Talking Stone - La pierre parlante
- The Ten-Second Election
- Première version de The Tercentenary Incident - L'incident du tricentenaire
- Deuxième version de The Tercentenary Incident - L'incident du tricentenaire
- The Turning Point
- Première version de The Ugly Little Boy (Lastborn) - Le petit garçon très laid
- Deuxième version de The Ugly Little Boy (Lastborn) - L'affreux petit garçon
- Troisième version de The Ugly Little Boy (Lastborn) - L'enfant recréé
- The Ultimate Crime - Le crime suprême
- Première version de The Up-to-Date Sorcerer - Le sorcier à la page
- Deuxième version de The Up-to-Date Sorcerer - Alice au pays des hormones
- The Watery Place
- The Weapon
- The Weapon Too Dreadful to Use - Une arme trop effroyable pour être utilisée
- The Wedge
- The Winds of Change -->
- Première version de The Winnowing - Le triage
- Deuxième version de The Winnowing - Le triage
- Think !
- Thiotimoline and the Space Age
- Thiotimoline to the Stars - Thiotimoline vers les étoiles
- Time Pussy - Chrono-minets
- To Tell at a Glance - D'un coup d'oeil
- Too Bad !
- Trends - On n'arrête pas le progrès
- True Love - L'amour vrai
- Tyrann
- Unto the Fourth Generation - Jusqu'à la quatrième génération
- Victory Unintentional - Victoire par inadvertance
- Première version de Waterclap - Trombes d'eau
- Deuxième version de Waterclap - Trombes d'eau
- Troisième version de Waterclap - Le sas -->
- What If... - Et si...
- Première version de What Is This Thing Called Love ? (Playboy and the slime god) - L'amour vous connaissez ?
- Deuxième version de What Is This Thing Called Love ? (Playboy and the slime god) - L'amour vous connaissez ?
- What's in a Name ? (Death of a honey-blonde) - Le patronyme accusateur
- Youth - Ah ! Jeunesse
|